TEDに毎日チャレンジ 9日め
今日のTEDはこちら
Listening to shame
(恥について聞くこと)
ブレネー・ブラウンさん
大学の研究者です。
vulnerabilityって、訳しにくい。
無防備さと訳されています。
Vulnerability is not weakness.
as emotional risk, exposure, uncertainty.
( 私は“無防備さ”を 感情面のリスク 傷つく可能性 不確実さであると定義します)
-- this is my 12th year doing this research --
(“無防備さ”は日々の生活の原動力です 私は12年の研究を通して こう信じるようになりました)
that vulnerability is our most accurate measurement of courage
( “無防備さ”は 勇気を示す 最も正確な指標なのです “無防備”に自分をさらけ出し 正直であるという勇気です)
”無防備さが勇気の指標”
好きです、この言葉!
私も無鉄砲なので。