海外ドラマの効用「sex and the city」
海外ドラマというと「フレンズ」
や「フルハウス」をよく聞きますね。
見たことはないんですけど。。。
ほかにミステリーとかサスペンス
見るにはいいが
使う英語かな?というところでしょうか。
「sex and ~」は
女性目線がわかり味が強い!
女性の気持ちを
表す言葉がたくさん聞けるのがいい。
(すご~く赤裸々に!)
ちなみに、前回書いた記事の
cozyさんもドラマ1位に上げられていました。
season 2
気になった表現(epi1)
「no matter who broke your heart
or how long it takes to heal,
you'll get through it if you've got your friends 」
(どんなに傷ついてもどんなに立ち直るのに時間がかかっても
友達さえいれば乗り越えられる)
単にテキストで読むより、
このシーンとともに
覚えられるのがいいですね。
記憶の定着。
(epi2)
「i'm still not over you」
(まだあなたを忘れられない)
今日のsnoopy
whose idea was it to~
~って、誰が考えたの?